Requests and suggestions Iarrtasan molaidhean
PersonNeach
GaelicGàidhlig
EnglishBeurla
Bellag | Nise a Cheit. Ma chuireas tu do chas dheis sìos, thèid an càr nas luaithe. | Now Kate. If you put your right foot down, the car will go faster. |
Ceit | Mar sin? | Like that? |
Bellag | Carson nach tog thu do chas beagan agus thèid an càr nas maille? | Why don’t you lift your foot a little and the car will go slower? |
Ceit | Mar sin? | Like that? |
Bellag | Sin agad e. Nis, dh’fhaodadh tu a dhol beagan nas luaithe. | You’ve got it. Now, you could go a little faster. |
Ceit | Mar as luaithe, ’s ann as fheàrr. | The faster, the better. |
Bellag | O mo chreach, a Cheit, a ghràidh. Tha thu a’ dèanamh dà fhichead mìle anns an uair. Chan fhaod thu! | Oh my goodness, Kate, dear. You are doing forty miles an hour. You aren’t allowed to! |
Ceit | Carson nach fhaod? | Why not? |
Bellag | Tha sinn anns a’ bhaile mhòr. Chan fhaod thu a dhol nas luaithe na deich air fhichead. An tèid agad air a dhol beagan nas luaithe a-nis? | We are in town. You aren’t allowed to go faster than thirty. Will you manage to go a little faster now? |
Ceit | Nas luaithe. Nas maille. Nas luaithe. Nas maille. A Bhellag, nach ist thu! Tha seo a’ còrdadh riumsa glan. | Faster. Slower. Faster. Slower. Bella, won’t you be quiet! I’m having a great time. |