Stating intentions and expectations Ag innse dè tha san amharc
PersonNeach
GaelicGàidhlig
EnglishBeurla
Daughter | Halò, a mhamaidh. | Hello, mum. |
Mother | Halò m’ eudail. Càit a bheil thu a’ dol? | Hello, darling. Where are you going? |
Daughter | Tha mi a' dol chun na bùtha. | I’m going to the shop. |
Mother | A bheil dùil agad ri droch aimsir? | Did you expect bad weather? |
Daughter | Tha. | Yes. |
Son | Madainn mhath. | Good morning. |
Father | Madainn mhath. | Good morning. |
Mother | Madainn mhath. Dè tha seo? | Good morning. What’s this? |
Son | Rinn sinn bracaist dhuibh, a Mhamaidh. | We made breakfast for you, mummy. |
Mother | Ò, cha robh dùil agam ri seo idir. Tapadh leibh. | Oh, I didn’t expect this at all. Thank you. |
Son | Rinn mi cairt cuideachd a mhamaidh. | I made a card too mummy. |
Mother | Tapadh leat, a ghràidh. Tha sin brèagha. | Thank you, dear. That’s lovely. |
Woman 1 | Ò, fuirich mionaid. | Oh, wait a minute. |
Woman 2 | Carson a tha thu a’ coimhead an sin? | Why are you looking there? |
Woman 1 | An nighean agam. Tha dùil aice ri leanaibh. | My daughter. She’s expecting a baby. |
Woman 2 | A bheil gu dearbha. Cuin? | Is she indeed. When? |
Woman 1 | A’ chiad seachdain anns an Lùnastal. | The first week in August. |
Woman 2 | Feumaidh mi fhìn rudeigin a cheannach dhi cuideachd. | I must buy something for her too. |