Telling people things Ag innse rudan do dhaoine
It's old-fashionedTha e seann fhasanta
Look out for the following pieces of vocabulary in this clip.
am faod mi seo fheuchainn orm? may I try this on?
am faod mi … fheuchainn orm? may I try … on?
a bheil sibh airson … fheuchainn oirbh? do you want to try … on? (plural/polite)
faodaidh yes, you may (in response to am faod?)
chan fhaod no, you may not (in response to am faod?)
PersonNeach
GaelicGàidhlig
EnglishBeurla
| Man | Gabhaibh mo leisgeul. | Excuse me. |
| Female Staff | Halò. | Hello. |
| Man | Ciamar a gheibh mi a Dhùn Èideann? | How do I get to Edinburgh? |
| Female Staff | Faodaidh sibh bus no trèan a ghabhail a Ghlaschu. | You may take a bus or train to Glasgow. |
| Man | Agus ciamar a gheibh mi gu Dùn Èideann bho Ghlaschu? | And how do I get to Edinburgh from Glasgow? |
| Female Staff | Feumaidh sibh bus no trèan a ghabhail. | You need to take a bus or train. |
| Man | A bheil uairean nam busaichean agus nan trèanaichean agaibh? | Do you have bus and train times? |
| Female Staff | Tha. Sin agaibh iad. | Yes. There you are. |
| Man | Tapadh leibh. | Thank you. |
| Man | Gabhaibh mo leisgeul. Ciamar a gheibh mi gu Dùn Èideann? | Excuse me. How do I get to Edinburgh? |
| Man 2 | Feumaidh tu a dhol air an M8. Ma thèid sibh sìos an rathad sin, chì thu an M8 air ur làimh chlì. | You need to go on the M8. If you go down that road, you will see the M8 on your left. |
| Man | Mòran taing. | Many thanks. |
| Man | Gabhaibh mo leisgeul. Ciamar a gheibh mi chun nam Barras? | Excuse me. How do I get to the Barras? |
| Policeman | Ma thèid sibh sìos an rathad sin, chì sibh air ur làimh dheis iad. | If you go down that road, you’ll see them on your right. |