FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Taking your leave of somebody A’ fàgail cuideigin

I'm tiredTha mi sgìth

Look out for the following pieces of vocabulary in this clip.

carson? why?

sgìth tired

tha mi sgìth I am tired

air an telebhisean on the television

tha film air an telebhisean there’s a film on the television

Video is playing in pop-over.

PersonNeach
GaelicGàidhlig
EnglishBeurla
Carol Obh, obh.
Gabh mo leisgeul.
Obh, obh.
Tha mi duilich, a Mhàiri-Anna.
Feumaidh mi falbh.
Oh dear.
Excuse me.
Oh dear.
I’m sorry, Mary-Anne.
I must go.
Bill Mar sin leat, Iain.
Mar sin leat, a Mhàiri-Anna.
Goodbye, John.
Goodbye, Mary-Anne.
Iain Mar sin leibh. Goodbye
Carol Mar sin leat, a Mhàiri-Anna.
Mar sin leat, Iain.
Goodbye, Mary-Anne.
Goodbye, John.
Màiri-Anna Mar sin leat, a Charol.
Oidhche mhath, Bill.
Goodbye, Carol.
Good night, Bill.
Bill Oidhche mhath. Good night.
Carol Oidhche mhath. Good night.
Iain Tìoraidh. Cheerio.
Màiri-Anna Tìoraidh. Cheerio.
Iain Slàn leibh. Farewell.
Màiri-Anna Oidhche mhath, Iain, a ghràidh! Goodnight, John, dear!
Màiri-Anna Iain, Iain! John, John!
Bill A Mhàiri-Anna, a Mhàiri-Anna!
Tha mi duilich, a Mhàiri-Anna.
Tha mi duilich.
Tapadh leat.
Oidhche mhath.
Chì mi a-rithist thu.
Oidhche mhath, chì mi a-rithist thu.
Mary-Anne, Mary-Anne!
I’m sorry, Mary-Anne.
I’m sorry.
Thank you.
Good night.
I’ll see you again.
Good night, I’ll see you again.