Customary activities Gnìomhan àbhaisteach
If you have the money, you may as well spend itMa tha an t-airgead agad, tha e cho math dhut a chosg
Look out for the following pieces of vocabulary in this clip.
anns a’ gheamhradh in the winter
aig a’ bhliadhn’ ùir at new year
To ask if someone usually does something use ’s àbhaist do …
an àbhaist dhut …? do you usually ...?
PersonNeach
GaelicGàidhlig
EnglishBeurla
Anndra | Haidh, a Mhàrtainn. Dè th’ agad an sin? | Hi, Martin. What do you have there? |
Màrtainn | Bileagan mu shaor-làithean. | Holiday brochures. |
Anndra | Saor-làithean? An àbhaist dhut a bhith a’ falbh anns a’ gheamhradh? | Holiday? Do you usually go away in the winter? |
Màrtainn | ’S àbhaist. Tha an geamhradh cho fuar agus cho fliuch ann an Alba. Tha mi airson a bhith a’ gabhail na grèine. | Yes. The winter is so cold and wet in Scotland. I want to go sunbathing. |
Anndra | ’S ann as t-samhradh a bhios mise a’ gabhail na grèine. | I go sunbathing in summer. |
Màrtainn | Mise cuideachd, ach ’s toigh leam a’ ghrian anns a’ gheamhradh cuideachd. | Me too, but I like the sun in the winter too. |
Anndra | ’S toigh leamsa a’ ghrian aig àm sam bith. | I like the sun anytime. |
Màrtainn | An àbhaist dhutsa a bhith a’ falbh anns a’ gheamhradh? | Do you usually go away in the winter? |
Anndra | Chan àbhaist. ’S fheàrr leam a bhith an seo aig an Nollaig ’s aig a’ Bhliadhn’ Ùir. | No. I prefer to be here at Christmas and at New Year. |
Màrtainn | Tha mise a’ fàs searbh dhen Nollaig ’s dhen Bhliadhn’ Ùir. B’ fheàrr leam a bhith ann an àite fad’ air falbh, a’ gabhail na grèine ann an àite brèagha. | I am getting fed up of Christmas and of New Year. I’d rather be in a place far away, sunbathing in a beautiful place. |
Anndra | Càit a bheil thu a’ dol? | Where are you going? |
Màrtainn | Chan eil mi cinnteach fhathast. ’S dòcha Tunisia, no na Seychelles, no Barbados – còmhla ri Ealasaid, an leannan agam. | I’m not sure yet. Maybe Tunisia, or the Seychelles, or Barbados – with Elizabeth, my girlfriend. |
Anndra | Nach buidhe dhuibh. | Lucky for you. |
Màrtainn | Uill, Anndra, tha mi a’ creidsinn ma tha an t-airgead agad, gu bheil e cho math a chosg. | Well, Andrew, I think that if you have the money, you may as well spend it. |
Anndra | Tha mi an dòchas gum bi na saor-làithean math. Feumaidh tu cairt a chur thugam. | I hope that the holiday is good. You must send me a card. |
Màrtainn | An aithne dhut Ealasaid? | Do you know Elizabeth? |
Anndra | Chan aithne. Ciamar a tha thu? | No. How are you? |
Ealasaid | Tha gu math, tapadh leat. | I’m well, thank you. |
Màrtainn | An dòchas gun còrd na saor-làithean ribh. | I hope that you enjoy the holiday. |
Ealasaid | Còrdaidh. Bidh an carabhan car fuar. Tha Blackpool snog agus saor. | We will. The caravan will be quite cold. Blackpool is nice and cheap. |