FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Debating and arguing A’ deasbad agus a’ trod

When do you intend to be back?Cuin a tha dùil agad a bhith air ais?

Look out for the following pieces of vocabulary in this clip.

tha dùil agam … I intend …

tha dùil againn a dhol a-mach we intend to go out

tha dùil againn ... we intend …

tha dùil aige … he intends …

tha dùil aice ... she intends …

cuin a tha dùil agaibh…? when do you intend …? (plural/polite)

cuin a tha dùil agaibh falbh? when do you intend to leave? (plural/polite)

anns an Lùnastal in August

bidh mi air ais Dihaoine I will be back on Friday

Làithean na seachdaine / Days of the week:

Diluain Monday

Dimàirt Tuesday

Diciadain Wednesday

Diardaoin Thursday

Dihaoine Friday

Disathairne Saturday

Didòmhnaich Sunday

Là na Sàbaid Sunday (Literally - Day of the Sabbath)

Video is playing in pop-over.

PersonNeach
GaelicGàidhlig
EnglishBeurla
Mother Cò tha a' dol a nighe nan soithichean a-nochd? Who’s going to wash the dishes tonight?
Son Chan eil mise.
Rinn mise a-raoir iad.
I’m not.
I did them last night.
Daughter Cha do rinn thu. You did not.
Son Rinn mi. I did.
Daughter Cha do rinn thu.
Bha thu a-muigh còmhla ri Niall.
Feumaidh tusa na soithichean a dhèanamh a-nochd.
You didn’t.
You were out with Neil.
You have to do the dishes tonight.
Mother Sguiribh dheth.
Tha Cairistìona ceart.
Bha thusa a-muigh a-raoir.
Faodaidh tusa na soithichean a thiormachadh.
Stop it.
Christine is right.
You were out last night.
You can dry the dishes.
Clown A bheil fhios agaibh dè bha mi a’ dèanamh an-diugh? Do you know what I was doing today?
School children Chan eil. No.
Clown A bheil fhios agadsa dè bha mi a’ dèanamh an-diugh? Do you know what I was doing today?
School children Tha cuideigin air do chùlaibh. Somebody’s behind you.
Clown Ò, tha sibh ceàrr.
Chan eil duine ann.
Oh, you’re wrong.
There’s nobody there.
School children Tha. Yes.
Clown Chan eil. No.
School children Tha. Yes.
Clown Chan eil.
Chan eil.
Chan eil.
No.
No.
No.
School children Tha.
Tha.
Tha.
Yes.
Yes.
Yes.
Clown Nise, a bheil fhios agaibh dè bha mi a’ dèanamh an-diugh? Now, do you know what I was doing today?
School children Tha cuideigin air do chùlaibh. Somebody’s behind you.
Clown Chan eil sin fìor. That’s not true.
School children Tha. Yes, it is.
Mother An e Mòrag a tha sin? Is that Morag?
Father Chan e. No.
Mother Siuthad Iain. Go on John.
Father Dè? What?
Mother Thalla. Go.
Father Dè? What?
Mother Thalla ’s faic Mòrag. Go and see Morag.
Father Thalla thusa.
Chaidh mise suas a-raoir.
You go.
I went up last night.
Mother Chan eil sin fìor.
’S e mise a chaidh suas a-raoir.
Cha robh thusa fada.
That’s not true.
It was me who went up last night.
You weren’t long.
Father Cha robh.
Chaidh i air ais a chadal.
Siuthad, a ghràidh.
’S e mise a chaidh suas mu dheireadh.
No.
She went back to sleep.
Go on, dear.
It was me who went last.