FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Taking your leave of somebody A’ fàgail cuideigin

GoodbyeMar sin leibh

Look out for the following pieces of vocabulary in this clip.

tìoraidh cheerio

tìoraidh an-dràsta cheerio just now

mar sin leibh bye

mar sin leibh an-dràsta bye just now

beannachd leibh goodbye

This is the formal way you use to speak to an older person, or to a group of people.

Video is playing in pop-over.

PersonNeach
GaelicGàidhlig
EnglishBeurla
Man Chan eil mi ga iarraidh. I don’t want it.
Woman Siuthad, a ghràidh. Go on, dear.
Man Chan eil.
Tha an trèana a’ falbh.
Feumaidh mi falbh.
No.
The train is leaving.
I must go.
Female Passenger Muile, mas e ur toil e. Mull, please.
Female Staff Dà not agus dà fhichead sgillinn. Two pound and forty pence.
Female Passenger Tapadh leibh. Thank you.
Female Staff Tha am bàta a’ falbh aig còig uairean. The boat is leaving at five o’clock.
Female Passenger Och, thì! Oh, goodness!
Female Staff Greasaibh oirbh! Hurry up!
Woman Greas ort, Aonghais.
Tha am bus a’ falbh.
Hurry up, Angus.
The bus is leaving.
Angus Glè mhath. Very well.
Woman Aonghais.
Greas ort!
Tha am bus a’ falbh!
Angus.
Hurry up!
The bus is leaving!
Angus Tha, a ghràidh.
Tha am bus a’ falbh.
Yes, dear.
The bus is leaving.