Talking about things that have happened A’ bruidhinn mu rudan a tha air tachairt
Can I go to a party with you?An tèid mi gu partaidh còmhla riut?
Look out for the following pieces of vocabulary in this clip.
an tèid sibh …? will you go …? (plural/polite)
… gan cuideachadh … to help them
an tèid thu ann còmhla rium? will you go with me?
an tèid thu ga iarraidh? will you go to get it?
Possible answers to questions beginning with an tèid … ?
PersonNeach
GaelicGàidhlig
EnglishBeurla
| Girl | Alasdair, a bheil thu air èirigh fhathast? Alasdair, dùisg! | Alasdair, have you gotten up yet? Alasdair, get up! |
| Alasdair | Tha mi air dùsgadh. | I've woken up. |
| Girl | Èirich ma-thà. | Get up then. |
| Alasdair | Tha mi air èirigh. | I have gotten up. |
| Girl | Chan eil thu. Èirich agus greas ort. Tha e air èirigh mu dheireadh thall. Taing do shealbh! Deich uairean. Mo chreach! | No you haven’t. Get up and hurry up. He’s gotten up finally. Thank Heavens! Ten o’ clock. My goodness! |
| Alasdair | Bha mi air dùsgadh nuair a dh’èigh thu orm. | I was awake when you called me. |
| Girl | Cha robh thu air dùsgadh idir. | You weren't awake at all. |
| Alasdair | Tha an t-acras orm. A bheil thusa air ithe? | I’m hungry. Have you eaten? |
| Girl | Chan eil. Tha mi fhìn dìreach air èirigh. Seall an uair a tha e. A bheil cuimhne agad dè an latha a th’ ann an-diugh? | No. I’ve just gotten up myself. Look at the time. Do you remember what day it is today? |
| Alasdair | ’S e Disathairne a th’ ann. | It’s Saturday. |
| Girl | ’S e. Agus tha d’ athair agus do mhàthair a’ tighinn aig deich uairean. | Yes. And your father and mother are coming at ten o’ clock. |
| Alasdair | Dè? Murt! Cha robh cuimhne agam. Carson a chaidh sinn dhan phartaidh sin a-raoir? | What? Heck! I had forgotten. Why did we go to that party last night? |
| Girl | Chaidh a chionn ’s gur e Dihaoine a bh’ ann an-dè. | We went because it was Friday yesterday. |
| Alasdair | Dè nì sinn? | What will we do? |
| Girl | Uill, tha mise a’ dol a ghabhail mo bhracaist, agus tha thusa a’ dol a chur aodach ort. | Well, I’m going to have breakfast and you’re going to get dressed. |
| Alasdair | Tha. | Yes. |
| Girl | Halò. Ciamar a tha sibh? Dè? Tha sin ceart gu leòr. Glè mhath ma-thà. Mar sin leibh. Alasdair, a bheil thu deiseil fhathast? | Hello. How are you? What? That’s alright. Very good then. Bye. Alasdair, are you ready yet? |
| Alasdair | A bheil iad air tighinn? | Have they arrived? |
| Girl | Chan eil. Bha do mhàthair a’ fònadh. Tha i dìreach air èirigh. Bha i fhèin agus d’ athair a-muigh aig partaidh a-raoir cuideachd. Bha iad anmoch. Cha bhi iad an seo gu dà uair dheug. An gabh thu cupa tì? | No. Your mother was phoning. She has just gotten up. She and your father were out at a party last night too. They were late. They won’t be here until twelve o’ clock. Will you have a cup of tea? |