FaclairDictionary EnglishGàidhlig

1313: Caisteal Loch nan Doirb (3)

Litir do Luchd-ionnsachaidh - Eadar-mheadhanach Adhartach (B2)
Letter to Learners - Upper Intermediate (B2)

Litir sheachdaineach do luchd-ionnsachaidh le clàr-fuaime, tar-sgrìobhadh is mìneachadh. A weekly letter to Gaelic learners with audio, transcription and explanation.

Tha an litir ag obrachadh leis an fhaclair. Tagh an taba ‘teacsa Gàidhlig’ agus tagh facal sam bith san teacsa agus fosglaidh am faclair ann an taba ùr agus bidh mìneachadh den fhacal ann. The letter is integrated with the dictionary. Select the tab ‘Gaelic text’ and choose any word and the dictionary will open and you will see the English explanation of the Gaelic word.

Audio is playing in pop-over.

Caisteal Loch nan Doirb (3)

Gaelic Gàidhlig

Bha na Cuimeanaich, leis an robh Caisteal Loch nan Doirb, cumhachdach. Nuair a chaochail Mairead, Òigh Nirribhidh, bha Iain Dubh Cuimeanach am measg nan daoine a dh’fhaodadh rìgh-chathair na h-Alba a ghabhail thairis. Ach, an àite sin, chaidh Iain Balliol a thaghadh. Thathar ag ràdh gun robh Iain Dubh Cuimeanach gu math diombach ri sin. Chaidh e a dh’fhuireach ann an Caisteal Loch nan Doirb far an do chaochail e anns a’ bhliadhna trì cheud deug ’s a dhà (1302).

Bha mac Iain Duibh – Iain Ruadh – ann an suidheachadh cumhachdach. B’ i a mhàthair Eleanor Balliol, piuthar an rìgh. Nuair a chaill Iain Balliol àite mar rìgh, bha an Cuimeanach Ruadh anns a’ phrìomh àite airson an rìgh-chathair a ghabhail thairis. Uill, bha a rèir a luchd-taice, co-dhiù. Ach bha fear eile ann a bha ag iarraidh a bhith na rìgh agus bhuineadh esan do na Brusaich – teaghlach cumhachdach eile.

Anns a’ mheadhan, bha Rìgh Shasainn, Eideard I. Bha Eideard ag iarraidh Alba a thoirt fo a smachd-san. Sheas Iain Ruadh Cuimeanach na aghaidh. Ann an dà cheud deug, naochad ’s a sia (1296) thug Eideard armailt leis a dh’Alba. Chaill Iain Balliol àite mar rìgh agus chaidh Iain Ruadh Cuimeanach a chur an grèim aig Blàr Dhùn Barra. ’S ann mun àm sin a chaidh Clach Sgàin a ghoid agus a thoirt a Lunnainn.

An dèidh mhìosan, chaidh Iain Ruadh a shaoradh. Ach, airson a shaorsa, bha aige ri sabaid às leth Eideird, an aghaidh na Frainge, ann am Flànras. Nuair a bha e an sin, dh’ionnsaich e gun robh muinntir na h-Alba air èirigh an aghaidh Eideird fo cheannas Uilleim Uallais agus Anndra Mhoirich. Theich e. Fhuair e air ais a dh’Alba air long. Chan eil e soilleir an robh e aig Blàr Drochaid Shruighlea far an do rinn na h-Albannaich a’ chùis air na Sasannaich.

Cha robh Eideard deiseil le Alba. Ann an trì cheud deug ’s a trì (1303), thug e armailt leis gu ceann a tuath na h-Alba. Ràinig e Caisteal Loch nan Doirb as t-fhoghar. Bha na Cuimeanaich a-nise fo smachd. Dh’fhuirich an rìgh anns a’ chaisteal airson ùine. ’S e sin as coireach gum bi sinn ag ràdh gur e Loch nan Doirb caisteal anns an do dh’fhuirich Rìgh Shasainn, ged nach robh Rìgh Albannach riamh a’ fuireach ann.

Chaidh Iain Ruadh a mharbhadh le Raibeart am Brusach ann an trì cheud deug ’s a sia (1306). Bha an aon mhac aige ann an Sasainn. Bha e dìleas do Rìgh Shasainn. Chaill na Cuimeanaich an cumhachd ann an ceann a tuath na h-Alba.

Tha Caisteal Loch nan Doirb a’ nochdadh a-rithist anns na leabhraichean eachdraidh anns a’ bhliadhna trì cheud deug, trithead ’s a còig (1335). Bha e fo shèist aig Sir Anndra Moireach, mac a’ Mhoirich a dh’èirich às leth Alba aig Drochaid Shruighlea. Bha am Moireach òg taiceil don Rìgh Albannach, Daibhidh I. Bha Loch nan Doirb, ge-tà, fo smachd feadhainn a bha taiceil don rìgh Shasannach.

Beagan bhliadhnaichean an dèidh sin, bha an caisteal ann an làmhan nan Albannach. Anns na seachdadan dhen linn sin, thàinig e fo smachd fear a bha ainmeil – agus droch-chliùiteach – ann an eachdraidh na h-Alba. B’ esan Alasdair Mòr mac an Rìgh – the Wolf of Badenoch. Bidh tuilleadh agam airsan san ath Litir.

Faclan na Litreach: Mairead, Òigh Nirribhidh: Margaret, Maid of Norway [heir to the Scottish throne]; Iain Ruadh: Red John [‘the Red Comyn’]; armailt: army; Blàr Drochaid Shruighlea: The Battle of Stirling Bridge; as t-fhoghar: in autumn; Raibeart am Brusach: Robert the Bruce; dìleas: loyal; droch-chliùiteach: of ill repute.

Abairtean na Litreach: bha Iain Dubh Cuimeanach am measg nan daoine a dh’fhaodadh rìgh-chathair na h-Alba a ghabhail thairis: Black John Comyn was among the people who could take over the throne of Scotland; chaidh Iain Balliol a thaghadh: John Balliol was chosen; b’ i a mhàthair Eleanor Balliol, piuthar an rìgh: his mother was Eleanor Balliol, the king’s sister; a rèir a luchd-taice, co-dhiù: according to his supporters, anyway; bhuineadh esan do na Brusaich: he belonged to the Bruces; ’s ann mun àm sin a chaidh Clach Sgàin a ghoid agus a thoirt a Lunnainn: it’s at about that time that the Stone of Scone was stolen and taken to London; chaidh X a shaoradh: X was freed; airson a shaorsa: for his freedom; bha aige ri sabaid às leth Eideird: he had to fight on behalf of Edward; an aghaidh na Frainge ann am Flànras: against France in Flanders; dh’ionnsaich e gun robh muinntir na h-Alba air èirigh an aghaidh Eideird: he learned that the people of Scotland had risen against Edward; fo cheannas Uilleim Uallais agus Anndra Mhoirich: under the leadership of William Wallace and Andrew de Moray; ’s e sin as coireach gum bi sinn ag ràdh: that is the reason we say; bha an aon mhac aige ann an Sasainn: his only son was in England; fo shèist aig Sir Anndra Moireach: under siege by Sir Andrew Murray (de Moray).

Puing-chànain na Litreach: Bha e ag iarraidh Alba a thoirt fo a smachd-san: he was wanting to bring Scotland under his control. The -san here after smachd is an emphatic suffix (think of the emphatic esan compared to e). Note that in the third person singular this is gender-dependent. If the English monarch had been a queen we would have required the feminine -se rather than the masculine -san i.e. fo a smachd-se ‘under her control’. You can work out the emphatic suffixes by thinking of the emphatic pronouns for each person – mise (it is -sa in this case); thusa (-sa); esan (-san); ise (-se); sinne (-ne); sibhse (-se); iadsan (-san).

Gnàthas-cainnt na Litreach: Thathar ag ràdh gun robh Iain Dubh Cuimeanach gu math diombach ri sin: it’s said that Black John Comyn was very upset at that.

Tha “Litir do Luchd-ionnsachaidh” air a maoineachadh le MG ALBA

PDF

Download the text of this week's letter as a PDF:Thoir a-nuas Litir mar PDF:

Download File

PDF documents are especially suited for printing out. Most computers can open PDF files, but if you have problems viewing them you may need to install reader software such as Tha faidhleachan PDF gu sònraichte math airson clò-bhualadh. Tha e furasta gu leòr do chuid de choimpiutairean faidhleachan PDF fhosgladh, ach ma tha trioblaid agad ‘s dòcha gum biodh e feumail bathar-bog mar Adobe Acrobat Reader. fhaighinn.

Litir do Luchd-ionnsachaidh

This letter corresponds to Tha an Litir seo a’ buntainn ri An Litir Bheag 1009

Podcast

BBC offers this litir as a podcast: Visit the programme page for more info and to download or subscribe. Tha am BBC a’ tabhainn seo mar podcast. Tadhail air an duilleag-phrògraim airson barrachd fiosrachaidh no airson podcast fhaighinn

More Letters Tuilleadh Litrichean